(資料圖片)
一、什么叫演繹作品
演繹作品是指以另一作品為基礎(chǔ)創(chuàng)作的作品,但不是精確的逐字的復(fù)制。如何準(zhǔn)確而全面地理解演繹作品,長(zhǎng)期以來(lái)一直是是很多法律刊物的文章以及很多爭(zhēng)論的主題。總的來(lái)說(shuō),一部翻譯作品從一種語(yǔ)言到另外一種或者一部書(shū)的一個(gè)電影版本就是演繹作品的例子。在知識(shí)共享的核心授權(quán)條款下,與電影畫(huà)面同步錄音處理的音樂(lè)也被看做是演繹作品。
演繹作品,是指經(jīng)改編、翻譯、注釋、整理的作品是作者在已有作品的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)創(chuàng)造性的勞動(dòng)而派生出來(lái)的作品,其著作權(quán)歸改編、翻譯、注釋、整理人所有。
演繹行為是演繹者的創(chuàng)造性勞動(dòng),也是一種創(chuàng)作方式。
二、演繹作品的著作權(quán)歸屬
對(duì)現(xiàn)有作品進(jìn)行改編、翻譯、注釋、整理而產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理者享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)。
演繹作品是在已有作品的基礎(chǔ)上經(jīng)過(guò)創(chuàng)造性勞動(dòng)而派生出來(lái)的作品,是傳播原作品的重要方法。演繹作品雖然是原作品的派生作品,但并不是簡(jiǎn)單的復(fù)制原作品,而是以新的思想表達(dá)形式來(lái)表現(xiàn)原作品,需要演繹者在正確理解、把握原作品的基礎(chǔ)上,通過(guò)創(chuàng)造性的勞動(dòng)產(chǎn)生新作品。因此,演繹作品的著作權(quán)由演繹作品的作者享有。
由于演繹作品是以原作品為基礎(chǔ),因此,除法律規(guī)定的“合理使用”的范圍外,在著作權(quán)保護(hù)期內(nèi),演繹原作品,需要征得原作者以及其他對(duì)原作品享有著作權(quán)的權(quán)利人的同意。在實(shí)踐中,取得原作品的演繹權(quán),通常需要演繹者與原作者簽訂演繹合同,明確權(quán)利義務(wù),并依照約定支付報(bào)酬。
演繹作品的作者在行使其演繹作品的著作權(quán)時(shí),不得侵犯原作者的著作權(quán)中的其他權(quán)利,包括尊重原作者的署名權(quán),演繹作者應(yīng)當(dāng)在演繹作品上注明原作品的名稱、原作者的姓名;尊重原作品的內(nèi)容,不得歪曲、篡改原作品等,否則可能導(dǎo)致對(duì)原作品的侵權(quán)而承擔(dān)民事責(zé)任。
原作需要加人工,不然和原作差別不大。當(dāng)然,這種作品不能稱為演繹作品?!吨鳈?quán)法》對(duì)演繹作品作出了相關(guān)規(guī)定。他人使用演繹作品時(shí),除支付原著作權(quán)人費(fèi)用外。